Вывески на русском в 2026 году: что перевести и как не получить штраф
10.04.2026 09:29
Разбор законодательства, Управление бизнесом

С 1 марта 2026 года публичная информация для покупателей в местах торговли и услуг должна быть на русском языке. Иностранный текст возможен, но только как дубль – с тем же смыслом и той же заметностью.
Что нужно перевести – и где это размещают
Под требования попадает не реклама, а именно информация для публичного ознакомления: таблички, указатели, надписи, информационные знаки, вывески, надписи на внешних поверхностях, а также информация, которую доводят до неопределенного круга лиц на сайте или странице в интернете.
Логика простая: все, что помогает клиенту сориентироваться прямо сейчас, должно читаться по-русски. Поэтому слова вроде close, sale, open, delivery, pickup в «публичных» табличках и навигации лучше сопровождать русским вариантом – закрыто, распродажа, открыто, доставка, самовывоз.
Если рядом оставляете иностранный дубль, соблюдайте три правила: смысл один и тот же, русский текст идет первым, шрифт и оформление сопоставимы (нельзя делать русский мельче, бледнее или «прятать»). Это ключевой риск: формально перевод есть, а по факту его не видно.
Что можно не переводить – и за что штрафуют
Требования статьи 10.1 Закона о защите прав потребителей не применяются к фирменным наименованиям и товарным знакам – если это именно зарегистрированные обозначения. То есть бренд на латинице как товарный знак обычно можно оставить, но навигацию, режим работы, указатели и «сервисные» надписи все равно придется русифицировать.
По ответственности чаще всего вспоминают часть 1 статьи 14.8 КоАП РФ: штраф для должностных лиц от 500 до 1000 руб., для организаций – от 5000 до 10 000 руб. Параллельно риски по рекламе идут отдельно, если конструкция признана ненадлежащей рекламой.
ВАЖНО: предпринимателю выгоднее начать с инвентаризации – пройдитесь по точке продаж и сайту, выпишите все публичные таблички и надписи, разделите их на «бренд» и «информация для клиента», и переведите второе. Самая частая ошибка – считать, что если вывеска «красивая», то она автоматически реклама и закон не касается.
Резюме публикации
Название статьиВывески на русском в 2026 году: что перевести и как не получить штраф
Описание статьиС 1 марта 2026 года публичная информация для покупателей в местах торговли и услуг должна быть на русском языке. Иностранный текст возможен, но только как дубль - с тем же смыслом и той же заметностью.